Seite 1 von 1

Dutch sentences in description Stellwerk Amsterdam Bijlmer

Verfasst: So Jan 17, 2010 1:32 pm
von captain007
On the loading screen of the simulation Amsterdam Bijlmer Arena there's some dutch text, but this translation is not correct dutch. It looks like its automatically translated, but the Dutch text doesn't make sense in this way:

De vergrendelingsinrichting Amsterdam Bijlmer controles het gebied tussen Weesp, Amsterdam, Utrecht en Woerden. In de binnenste twee sporen loopt het openbaar vervoer en op de buitenverpakking van de hoofdlijnen.

A more appropriate translation is:
Het baanvak controle paneel Amsterdam Bijlmer stuurt het gebied tussen Weesp, Amsterdam, Utrecht en Woerden aan. De binnenste twee sporen worden gebruikt voor stoptreinen en goederentreinen, de buitenste sporen voor intercity's.

It's also an option to remove the dutch translation and keep the german sentence.

Re: Dutch sentences in description Stellwerk Amsterdam Bijlmer

Verfasst: So Jan 17, 2010 2:42 pm
von Slein
Hallo captain007

Thanks for the report. I have rewarded this thread to the relevant persons. An anwere of them will come soon.

best regards
Niels

Re: Dutch sentences in description Stellwerk Amsterdam Bijlmer

Verfasst: So Jan 17, 2010 3:06 pm
von matej
In the System I have changed the description, but you are not able to see it now.
I have to ask the constructor for some things, than I will make it so, that you can see it.

The problem is, that no one of your staff is a native Dutch and German speaker twice.
So this was really translated by a machine.

With regards
Matej

Re: Dutch sentences in description Stellwerk Amsterdam Bijlmer

Verfasst: So Jan 17, 2010 3:11 pm
von SanderNL
The problem is, that no one of your staff is a native Dutch and German speaker twice.
Eh,
Iff I may correct it's ..

The problem is, that none of your staff is a native Dutchman that can also speak German. :mrgreen:

Re: Dutch sentences in description Stellwerk Amsterdam Bijlmer

Verfasst: So Jan 17, 2010 3:36 pm
von matej
That was what I guess.

You can correct it, but I have to speak with PorscheTaurus, because there is an new table version.
Than we can make it see able for everyone.